歌音咲

翻译/填词
翻译转载请注明译者 填词无授权转载禁止

✧♬‧*˚花葉縹✧♬‧*˚

期待着能成为一个温润的人。

夏に溶ける。 / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)
觉得间奏里的两大段话也很有深意……之后如果有时间会试着翻一下。

夏に溶ける。 / 溶解于夏日。
Music & Lyrics: Wed.
Illustration: 爽々
Vocal: ONE
sm31631938

(夏は嫌い) / (我讨厌夏天)

夏に会いたい 君に会いたい / 想要与夏日相会 想要与你相会
変わらない声を聞かせて / 以一成不变的声音诉说
無理やりなスカイ 君のそのスケール 追いかけて / 追逐着不知何时的天空与你的身影
青の中に ひとりぼっち だなんて言わないでよ / 在蔚蓝之中独自一人什么的 这样的话不要再说了啊
まだ解けない まだ終わらない / 仍旧未能解开 仍旧了无终结

メッセージなんて来ないままで / 还是没有收到讯息
パッセージも分からないままで / 还是未能理解文意
点と点を繋いで連なる音に俯いて / 面向由点与点所连结起的声音俯首

決定的な違いを見つけて / 发现了决定性的差异
僕と君を切り離すつもり? / 打算将你与我分离吗?
何でなんだい? 無理難題仕掛ける / 究竟什么啊? 着手解决无理的难题

あっついね アスファルトに挨拶 / 真是炎热呢 向着沥青地面寒暄道
合ってんの? ちぐはぐな答えは / 正确吗? 这种匪夷所思的答案
知ってんの? 君が死なないことを / 知道吗? 你未死去的事情

夏に会いたい 君に会いたい / 想要与夏日相会 想要与你相会
変わらない声を聞かせて / 以一成不变的声音诉说
無理やりなスカイ 君のそのスケール 追いかけて / 追逐着不知何时的天空与你的身影
青の中に ひとりぼっち だなんて言わないでよ / 在蔚蓝之中独自一人什么的 这样的话不要再说了啊
まだ解けない まだ終わらない / 仍旧未能解开 仍旧了无终结
ああ 溶けそうだ / 啊啊 快要溶化了

メッセージを受信できません / 未能接收到讯息
パッセージも一苦労でした / 文章也令人费解
うんとすんだけ言えれば確か 息ができるんだ / 哪怕只有一点回应 也确实足以存活的吧

決定的な違いを隠して / 将决定性的差异隐藏
僕と君はいつもやり過ごす / 我与你总是得寸进尺
どうもこうもないないさ そうでしょ? / 这也不行那也不行 是这样吧?

うっさいな 蝉のせいにしよう / 真是烦人呢 想要归咎于蝉声
ほっといて 君のせいにしよう / 别管我了啊 想要归咎于你
知ってんよ それは僕のせいでしょ / 我知道的哟 那其实是我的罪责吧

夏に消えたい 君と消えたい / 想要在夏日消失 想要与你一同消失
変わらない言葉吐き出す / 吐露出一成不变的言语
無理やりなステイ 君のそのスタイル置き去りに / 倔强的停留 又抛下了你的身影
青の中に ひとりぼっち だなんて言わないでよ / 在蔚蓝之中独自一人什么的 这样的话不要再说了啊
早く僕を 突き落として / 快点将我推入谷底吧

あっついね アスファルトが笑う / 真是炎热呢 沥青地面笑了起来
合ってんの? 答え合わせしよう / 正确吗? 来核对一下答案吧
知ってんの? 君が死ねないことを / 知道吗? 你无法死去的事情

夏の夢に 酔わされゆく / 被夏日的梦境吸引沉醉其间
夏の夢が 覚める前に / 在夏日的梦 醒来以前

(夏のばか) / (夏天的笨蛋)

夏に会いたい 君に会いたい / 想要与夏日相会 想要与你相会
変わらない声を聞かせて / 以一成不变的声音诉说
無理やりなスカイ 君のそのスケール 追いかけて / 追逐着不知何时的天空与你的身影
青の中に ひとりぼっち だなんて言わないでよ / 在蔚蓝之中独自一人什么的 这样的话不要再说了啊
まだ解けない まだ終わらない / 仍旧未能解开 仍旧了无终结
ああ 溶けそうだ / 啊啊 快要溶化了

评论 ( 2 )
热度 ( 5 )

© 歌音咲 | Powered by LOFTER