歌音咲

✧♬‧*˚花葉縹✧♬‧*˚
翻译/填词
翻译转载请注明译者 填词大概转载禁止

只祈祷在漫长得令人悲伤的夏天,纸上的细小文字能够埋葬在纯白色花海氤氲出的气息里,温柔的仿佛抚过脸颊的歌会静静地在透明的天空中响彻。

暁月の唄 / 中文翻译

转载请注明翻译(歌音咲)

暁月の唄
——ねこむしのあしあと

作詞:まいなん
作曲:猫虫P
編曲:猫虫P
唄:初音ミク

淹れたての熱いコーヒー / 将沏好的热咖啡
飲み干して 息を吐いて / 一饮而尽 轻轻吐息
鏡の前 笑顔の向こう / 镜子前笑颜的对面
まだ わたし ひとりきり / 我仍旧是独自一人

捨てたもの 失くしたもの / 抛弃的事物 丢失的事物
逃げ出して 繰り返して / 仓皇出逃 重蹈覆辙
到着点 わからなくて / 对目标一无所知
突き刺さる 痛みだけ / 唯有刺入的疼痛

愛したのは忘れたいから / 想要忘却爱过的事物
連れ出して 今すぐ / 于是立即带携着出发

本当の声聴かせて欲しいよ / 希望向他人倾诉真正的想法啊
幾重に重ねた檻の隙間 / 层层重叠的笼子的缝隙
少しだけ見せた弱気な部分が / 因为察觉到那稍稍表露出的胆怯的一面
2人同じだと気付いたから / 两个人其实是一样的

澄んだ目の見てる世界 / 澄净的眼眸所注视的世界
お見通しね 生きる未来 / 都看透了呢 苟活着的未来
慣れてきて 騙してみて / 习以为常 尝试欺骗
なら わたし ひとりきり / 那样 我还是一个人

隠したままいられなくて / 无法继续隐藏下去
傷跡は花になって / 伤痕幻化成花朵
許されたい わかってほしい / 想要被允许 希望能懂得
寄りかかる 感情が / 依赖寄托着的感情

憧れは倒錯から / 由于憧憬颠倒错乱而成
それでもいい これから / 那样也不错 从今往后

喧騒の中聞こえて欲しいよ / 希望在喧嚣之中也能够听到啊
いつか抱いてた夢の隙間 / 不知何时怀抱着的梦想的罅隙
染まりゆく赤に横たわる影が / 即使赤红色渐染之中横亘的影
離れてく朝に気付いてても / 在远去的清晨苏醒察觉

本当の声聴かせて欲しいよ / 希望向他人倾诉真正的想法啊
幾度も重ねた嘘の隙間 / 层层重叠的谎言的罅隙
弱くてもいいの 寄り添っているよ / 软弱也没关系的 靠近我吧
2人でひとつと気付いたから / 因为察觉到两个人是一体的

评论 ( 2 )
热度 ( 8 )

© 歌音咲 | Powered by LOFTER