歌音咲

翻译/填词
翻译转载请注明译者 填词无授权转载禁止

✧♬‧*˚花葉縹✧♬‧*˚

期待着能成为一个温润的人。

Enter / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)

Enter
——「ミヤコワスレ終末論」

作曲 : MI8k

作词 : MI8k


嗚呼 忘れていてよかった / 啊啊 在慢慢遗忘真是太好了

思い出したくないよ / 不愿再想起了啊

嗚呼 切り捨てた吸収器官 / 啊啊 切除掉的吸收器官

感じることもなく / 没有任何感觉


どこへ行くって / 要去往何处这种事

みんなもう知ってる / 大家都已了然于心

君や父さんたちが / 因为你和父亲们

帰ってこないから / 都仍未归来

探すだけ / 仅是寻找


ここはきっと思い出の並木道だ / 此处定是回忆的林荫道

灰となり舞う桜も今僕の中だけ / 化作灰烬的落樱 如今也仅存于我的心

目に見えない / 了不可见

星を壊した罰だ / 这是毁坏星星的惩罚

綺麗に純度増した曇り空も / 彻底增添上纯度的阴郁天空

たった一夜で / 也不过这一晚而已

元に戻るなんて夢見て / 做了溯回源头这样的梦

ただ探す あなたを / 仅是寻找着你


嗚呼 何もない / 啊啊 一无所有

荒廃した映画の中みたいに / 仿佛在荒芜的电影中一般

嗚呼 死ぬ前に一度でも / 啊啊 曾在死去之前

見せて欲しかった / 想要再被允许看一眼

希望を / 希望


誰も知らない見えない / 谁都一无所知一无所见

愛は今どうしてんだ? / 为何?如今的爱意

悪夢なんて毎晩見るよ / 变成了每晚必经的噩梦

どうしてさ / 为什么啊

戦争なんかして / 会有战争这种事发生


枯れた未来に思いを馳せているよ / 一直在怀念着那枯寂的未来啊


望んで いない形で明日が来たって / 翘首遥望 形态不清的明日来临

確かめられる僕らの足で / 凭借我们的双足得以确认

どうか、まだ終わらないでよ / 拜托了、还不能结束啊

夢を拾い 広い世界へ / 拾起梦境 向着广阔的世界

誰かタイムマシンで僕らを救って / 谁会用时光机将我们拯救

際限ない破滅も今忘れたいよ / 如今也愿忘却那无止境的破灭

醒めたら地獄でも生きてる / 若是能够醒来 不惜活在地狱


嗚呼 地球よ / 啊啊 地球啊

救いようのない / 也无法救赎

僕ら人を壊して / 而将我等人类毁坏


待っていないで / 别再等待了

代わりの明日を / 将作为替代的明日

掻き集めて今 / 凑集起来 现在

空へ飛ばして / 放飞于天空

枯れ上がる地表には / 枯涸的地表之上

想いだけ残して逝く / 唯有思念残存又逝去

空はきっとみんなで僕を待ってる / 大家一定都在天空中等待着我

会えたらまず何から話そうか / 若是相遇了先从什么说起好呢

昂ぶる胸抑え眠るよ / 按捺住胸口的傲然 沉入睡眠吧


评论 ( 2 )
热度 ( 12 )

© 歌音咲 | Powered by LOFTER