歌音咲

翻译/填词
翻译转载请注明译者 填词无授权转载禁止

✧♬‧*˚花葉縹✧♬‧*˚

期待着能成为一个温润的人。

8ミリ映えの想いに寄せて / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)


8ミリ映えの想いに寄せて / 寄于8毫米璀璨的思念

sm34108347

最近カメラ買いました。初めての一眼。勢いで。


music & lyric : doriko

illustration : 白皙

movie : Reets,inc.

vocal:洛天依


 

指で作った四角い窓 フレームの向こうを覗く / 用手指摆出四方形的窗 悄悄窥视着框架的对侧

逆光でよく見えないけど 二人が並んでいた / 由于逆光无法看得很清晰 但也能分辨出并肩走着的两人

どんな顔をしてるか知っている気がする / 自己流露出的是何种表情 总觉得内心是知晓的

私はそこにいたのかな / 我曾经是在那里的吧

 

目を閉じて魔法をかけて 8ミリのリボンを回す / 闭上双眼施展出魔法 旋绕着8毫米的缎带

ぼやけたあなたの顔は 笑っていたかもしれない / 你那模糊的面容 大概是在笑着的吧

綺麗に残りすぎては 私は嘘もつけない / 若是过分留存于美丽之物 我连谎言也无法说出口

優しくない解像度を ザラザラ砂で汚してく / 将那并不温柔的分辨率 用粗糙的砂石污损殆尽

 

何も残ってないのならば 無かったことにできる / 如果什么都没有留下的话 就能够当做是不存在的吧

私だけの真実は 時に優しく けど寂しい / 仅有我的真实 温柔地停留在时间里  却又有些寂寞

都合のいいところくらい誰か見ていてよ / 有某个人正在观察凑巧的时机啊

忘れたくないこともあるはず / 若是试着向镜头询问答案

レンズに問いかけては / 也应当发现存在着不愿忘记的事物

 

画面の中魔法みたいに 私も時間を止めた / 画面中如同魔法一般 我也将时间静止

眩しい記録ばかりが ばらばら散り積もる / 唯有令人眩目的记录 零乱地四散而又堆积

無くしたくない今より 欲しい今を映しては / 比起不愿失去的如今 将希望的现在映照出来

埋まらない穴に詰めた 少しでも満たされるはずと / 填入无法弥补的空洞 应当就能获得些许满足

 

目を閉じて魔法をかけて 8ミリのリボンを回す / 闭上双眼施展出魔法 旋绕着8毫米的缎带

ぼやけたあなたの顔は 泣いていたかもしれない / 你那模糊的面容 大概是在哭泣着的吧

背景が色褪せても 輪郭が擦り切れても / 就算背景褪色 就算轮廓磨损

隣の私はそこで 確かに想いを募らせた / 身旁的我也依然在那里 真切地将思念收集

 

「好き」ばかり残して / 唯有「喜欢」残留下来


评论
热度 ( 9 )

© 歌音咲 | Powered by LOFTER