转载请注明翻译(歌音咲)
ガリレオ・コンフリクト / Galileo・Conflict (伽利略・冲突)
music / 茸きのこ
vocal / ONE
あぁ、今夜もこの悪夢を見る / 啊啊、今夜也做了这个噩梦
囚われた先入観が首絞める / 先入为主的观念紧紧勒住脖颈
あぁ、誰も認めてはくれないまま、 / 啊啊、仍旧得不到任何人的认同
確かな論証と拭えない悪習の中で戦ってきた / 在确切的论证与洗刷不尽的恶习中战斗至今
洗脳教育、間違った正義、疑心暗鬼、罵詈雑言の中 / 在洗脑教育、错误的正义、疑心暗鬼、破口大骂的包围中
既視感に囚われずまっすぐに生きてきたつもりだ / 决心不被既视感所束缚率直地活下来
誰もかれもの目の色が / 所有人的眼神
濁って嵌る泥沼のようだ / 都像是深陷于泥沼一般
毎日、繰り返してきた挑戦も、 / 每天、反复经历过的挑战也好
努力も、批判も、歩んだ軌跡も / 努力也好、批判也好、行过的轨迹也好
崩れ落ちてゆく、積木崩しのように / 都逐渐崩塌、如同倒塌的积木
偏った虚像と、蔓延る幻想が / 偏颇的虚像、与蔓延的幻想
人々を蝕む現状を / 将人们不断侵蚀
変えることはできるのだろうか / 我能够将这种现状改变吧
あのとき、噛み締めた屈辱を / 那时、咬牙切齿的屈辱
固く握りしめた後悔を / 用力紧握的后悔
絶やすわけにはいかないと / 都绝对不会就此了断
声を枯らして叫びたい / 想嘶哑着声音叫喊出来
いつまでもお前ら中心に宇宙は回っているんじゃねえぞ、と / 宇宙永远都不是以你们为中心旋转的啊
嘘を真実と信じる者たちに / 面对把谎言当作真实信奉的人们
さあ、本当の回答を教えてやろう、 / 来吧、让我告诉你们真正的答案吧
いますぐに / 现在立刻
真実を求めることは罪なのか / 探求真相是罪恶的吗
積み重なる批判と罵声、それでも / 批判与骂声不断堆积、即便如此
常識にとらわれず、人々の声にとらわれず / 也不顾所谓常识、不顾人群的呼声
思いの丈をぶつけてみた / 试着表明了所有的想法
二つの鉄球が落ちる音も / 因为无论是两个铁球落下的声音
動き続ける振り子の影も / 还是持续运动的钟摆的影子
星々の歩む道もすべてただ / 抑或是众星行进的轨道
自分の信じた答えだから / 都只不过是自己深信的答案
真実を認められない世界 / 真相不予承认的世界
真実を恐れている世界で / 在恐惧着真相的世界
何度も挫けそうになった / 无数次地受到打击
でこぼこ道の人生だ / 便是这道路崎岖不平的人生
やめたくない、負けたくない、諦めたくない / 不愿停止、不愿认输、不愿放弃
ここで終わりたくない / 不愿止步于此
信じてよ、どうか最後まで / 请相信我吧、直到最后
きっと… / 一定…
あのとき、噛み締めた屈辱を / 那时、咬牙切齿的屈辱
固く握りしめた後悔を / 用力紧握的后悔
絶やすわけにはいかないと / 都绝对不会就此了断
声を枯らして叫びたい / 想嘶哑着声音叫喊出来
いつまでもお前ら中心に宇宙は回っているんじゃねえぞ、と / 宇宙永远都不是以你们为中心旋转的啊
嘘を真実と信じる者たちに / 面对把谎言当作真实信奉的人们
さあ、本当の回答を教えてやろう、 / 来吧、让我告诉你们真正的答案吧
いますぐに / 现在立刻