转载请注明翻译(歌音咲)
NのONE / N之一*①
——みきとP「DAISAN WAVE」
目指すはUnKnown / 目标是UnKnown
鍵はもう回す時代じゃない / 已经不是需要转动钥匙的时代
いこうよ My Way / 走吧 沿着My Way
カスタマイズステアリング握り / 紧握特别定制的方向盘
縁起を担いで一つ 恵比寿さんのお守りでも付けて / 为了求个平安 惠比寿的护身符也随身带着
目指そう一緒に 流れに身を任せながら / 那就一起 漫无目的地向前出发吧
大東京のThis Wayなんて 渋滞ばかり / 大东京的This Way交通总是那么拥堵
ウィンドウを閉めてクルージング / 关闭着车窗缓慢行驶
音楽はブルートゥース / 由蓝牙播放音乐
さあ 雷が来るぞ 北の空 / 啊 雷电正从北方的天空而来
受け止めてしまえ 怖くないさ / 待到平息之后 其实也并不可怕
雨の中 嵐の中 境界線まであと少し / 大雨之中 风暴之中 离边界线还有些距离
涙の色んなストーリーが 手のひら中でめくれてく / 关于泪水的各类故事 在手心里缠卷
夢のような 嘘のような 話しようよ / 如梦一般 如谎言一般 来说说话吧
ドライブしながら / 在这行驶的途中
真夜中Driving / 深夜中Driving
Bypassは眠気が襲う / 驶过Bypass时睡意袭来
寝ててもいいよ / 睡一会也没关系哦
着いたら教えてあげるよ / 抵达的时候我会告诉你的
あっ、見て見て イタチが横切ったよ / 啊、看呀看呀 黄鼠狼横穿马路了哦
埼玉のにーちゃん達は改造が好き / 埼玉的大哥们爱好改造
重点音で鳴らそう狭山 / 也让狭山靠重低音*②扬名吧
サブウーファー / 用这低音炮
また台風が来るぞ日本列島 / 日本列岛又有台风要来啦
春夏秋冬 色々あるさ / 春夏秋冬 呈现百态
君となら 僕らなら / 若是与你一起 若是我们一起
楽しめるって そんな気がする / 一定能尽情享受 我那样觉得
Uh Uh…
備えあればね憂いなんていらない / 做好准备的话就不会再有顾虑
トランクの荷物は整理しておいてね / 所以预先整理一下后备箱的行李吧
大東京の外れで のらりくらりと / 在大东京的尽头 无所事事
最新ヒットチャートはFMでチェック / 从FM广播收听最新音乐排行榜
さあ雷が来るぞ / 啊 雷电要来了
雷が来るぞ 北の空 / 雷电正从北方的天空而来
受け止めてしまえ 怖くないさ / 待到平息之后 其实也并不可怕
雨の中 嵐の中 境界線まであと少し / 大雨之中 风暴之中 离边界线还有些距离
涙の色んなストーリーが 手のひら中でめくれてく / 关于泪水的各类故事 在手心里缠卷
夢のような 嘘のような 話しようよ / 如梦一般 如谎言一般 来说说话吧
ドライブしながら / 在这行驶的途中
海を見ながら / 在看海的同时
コーヒーを飲みながら / 在喝着咖啡的同时
……
------------------------------------
注:
①查了一下,觉得曲名和本田的一款车N-ONE有关,并且这整篇歌词都在讲自驾出行。对汽车不了解,也不确定该如何翻译曲名,感觉现在这样会比「N的ONE」「N之ONE」好一些?
②查找关于「重点音」的时候信息很少,也有提示是否应该是「重低音」;于是反复听了一下,似乎唱的是「じゅうていおん(重低音)」的音,并且根据后文的低音炮,推测是歌词打错了。歌词原文没改,翻译暂且改成了「重低音」。