歌音咲

翻译/填词
翻译转载请注明译者 填词无授权转载禁止

✧♬‧*˚花葉縹✧♬‧*˚

期待着能成为一个温润的人。

Mの救済 / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)


Mの救済 / M的救济

 

かりくです。
ご無沙汰してます。


曲・詞 かりく



幽かに揺れる薄暗い月明かり 歪む影が濡れた / 微弱地摇曳着的黯淡月光 歪曲的身影浸润其中

戸惑いのない夜はいつか明けて繰り返し繋ぐ夢を / 不再徘徊的夜晚终会迎来黎明 反复接续着梦境

 

眠らない夜に触れて / 触碰着不眠的夜

確かなこの熱はまだ / 这份确切的热度尚存

止まった時間を溶かしだすほど / 像是要将停滞的时间溶解殆尽一般

優しく包み込んだ / 温柔地包覆起来

 

重なった儚い命の叫び 遠い日の安らぎへ / 几重脆弱的生命 向着往昔的安逸呐喊

記憶に抗いもがいて 殺めた想いは此処に /  死死抵抗着记忆 伤痛的回忆就在这里

止まらないその涙の色は何度だって輝く / 那止不住的泪水的色彩 永远地闪耀着

 

 

紅く染まった枯れ果てることはない生命の躍動 / 生命的跃动染上鲜红 永不枯萎

救いを求めて誤魔化しの効かないレールの上を歩く / 寻求着救赎 走上了徒劳伪装的轨道

 

迷いを掻き消してはまた繰り返す感情の波に飲まれては / 如果将迷茫抹消 再被反复无常的感情的波浪所吞没

息も出来ない 理性はあなたの元に還る / 便会无法呼吸 理性向你那方归去

 

この心を抉り取るようなその優しさに守られて / 被这份仿佛要将心脏剜去的温柔守护着

歪んで見えた明日に少しだけ手を伸ばす / 向看起来有些扭曲的明天稍稍伸出手去

流れてくその涙の熱がこの胸を溶かして / 流下的泪水的温度 将这胸口溶解

 

 

結び目を解く聖母の姿 / 解开结扣的圣母的身姿

祈りは何処へ向かう / 正面对着何处祈祷

この身を解き放つ世界の果てに / 向这身躯得以解脱的世界尽头

手を伸ばして / 伸出手去

 

 

切ない想いが重なって またあの日のような安らぎを / 痛苦的回忆重叠 希望一如那日的安逸再次到来

ただ在るひとつの望みは 最期にあなたのその声を聴きたくて / 仅有的唯一愿望 想在临终时刻听听你的声音

解かれた糸を結び 夢は覚めない ただ在りのままで / 将解开的丝线再度结起 梦无法醒来 事实不过如此


评论
热度 ( 1 )

© 歌音咲 | Powered by LOFTER