歌音咲

翻译/填词
翻译转载请注明译者 填词无授权转载禁止

✧♬‧*˚花葉縹✧♬‧*˚

期待着能成为一个温润的人。

無題 / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)


無題 / 无题

youtube


"孤独は万華鏡だ、いつだって"

音楽、動画 whoo 



青い空が 眩しすぎて / 苍蓝的天空过于耀眼

僕は 一人で泣いた / 我独自一人哭泣

夜をいつか越えられたなら / 若终有一日会跨越那漫漫长夜

朝焼けが 見えるかな / 就能将朝霞尽收眼底了吧

 

孤独は 万華鏡だ いつだって / 无论何时 孤独都是万花筒

覗けばそっと美しく光るだなんて / 向内望去便悄然绚丽地闪耀

でも触れられや しないな / 但那是无法触及的啊

分かっているんだ 僕らは / 我们心中了然

 

今は、常闇に紛れても / 就算如今湮没于永世的黑暗

いつか、瞬くだろう / 总有一天会闪烁吧

夜空、あの彼方までいつか / 但愿在那远方的夜空

光、届きますように。/ 不久之后会有光芒降临。

 

今も思い出せるだろうか / 现在还能够回想起来吗

遠い日々の記憶を / 那些遥远日子里的记忆

ただ見上げていた夕陽が / 只是抬头仰望着的夕阳

赤く 燃えている / 赤红地燃烧着

 

孤独は万華鏡だ いつだって / 无论何时 孤独都是万花筒

覗けばそこに美しい光があって / 向内望去便呈现出绚丽的光彩

届かない願いだなんて / 这不过是实现不了的愿望

分かっているんだ それでも / 我是明白的 即便如此

 

せめて、この小さな祈りが / 至少、让这个微小的祈祷

あの、蜃気楼の中 / 在那片幻景之中

消えて、しまわないように僕は / 不要轻易地消失不见

唇を、震わせる / 我颤动着双唇道

僕たちは…。 / 我们啊…。

僕たちは…。 / 我们啊…。

 

確かめようもない声が / 那无从确认的声音

また君を閉じ込めてしまうのだろう / 又再次将你紧闭其中了吧

時計の針が止められる前に / 在时钟的指针停滞之前

迎えに行くよ / 我会来迎接你哦

 

だから、この小さな世界が / 因此、若是这个小小的世界

少し、でも続くなら / 能稍微延续下去的话

大事、なもの失う前に / 在丢失重要的事物之前

唇、を震わせて / 轻启双唇吧

そっと、風に吹かれながら / 一边被风儿轻柔地吹拂

言の葉、を揺らしている / 出口的话语也动摇着

君に届くように! 歌うんだ / 愿能传递给你! 如此歌唱道

「君は輝く、流れ星だ」 / 「你是闪耀的流星」

 

 


评论 ( 2 )
热度 ( 6 )

© 歌音咲 | Powered by LOFTER