转载请注明翻译(歌音咲)
Love Affair / 情事
Music by haruno
このまま / 不要总是
悪戯ばかりしないで / 这样一味地戏弄人心
もどかしい / 令人焦灼
「またね」から始まった問いは / 由「再见」开启的诘问
夢にまで出てしまう / 甚至会出现在梦里
この荷は余りにも重い / 这份负担太过沉重
恋にはあまり良い訳じゃない / 对于恋情来说并不是什么好事
けれども覗く世界は / 但是所窥见的世界
きっとキレイだ / 一定是绚丽多彩的
君がそばで笑って / 你在身旁笑着
乾いていくように見ていたい / 想一直注视着直至枯竭
感じていたいの / 想一直感受着
この夜中を全て惑わせたい / 想将这夜晚的一切蛊惑
(da da dada..)
夜風のしわざにして / 归结为夜风在作祟
(da da dada..)
こんなもんでいいか / 这样就足够了吗
この身は余りにも脆い / 这副身躯太过脆弱
言葉も味方とは思えない / 也无法将言语算作同伴
それでも続く世界なんて不要だ / 这样的世界不必再延续下去
君がそばで笑って / 你在身旁笑着
乾いていくように見ていたい / 想一直注视着直至枯竭
感じていたいの / 想一直感受着
この夜中を全て惑わせたい / 想将这夜晚的一切蛊惑
(da da dada..)
夜風のしわざにして / 归结为夜风在作祟
(da da dada..)
こんなもんでいいか / 这样就足够了吗
さよなら恋心 / 永别了爱慕心
愛してた / 我曾爱过你
さみしくなんてさせやしないよ / 不会让你感到寂寞的哦
ねえ / 呐
連れて行って / 带我走吧
まだ見ぬ世界のその先へ / 前往那未曾谋面的世界