转载请注明翻译(歌音咲)
Beat Eater
music / ポリスピカデリー
Illustration / A.YAMI
気付いたんだ今は rollin' / 察觉到此刻正在rollin’
止まりたくないんだ no need / 然而不愿意停息no need
分かってんだ 魅せられたからって / 我明白的 并不会只因一心痴迷
雑な罠に嵌まるつもりなど無い / 就轻易落入这种拙劣的陷阱
当たり前が止まんない怖いな / 理所当然却无法停步 很害怕
もどかしさも正しい命題 / 焦灼也算一项正确的命题
ハロー 湧いてくる束の間の自負心 / Hello 只一瞬的自负心翻涌而至
そこからはどう見えてる? / 从那边看来呈什么模样?
tell me, tell me / tell me, tell me
どれだけ僕を救ってくれるの / 你又赐予我多少救赎
反響していく声 加速して / 歌声回荡 逐渐加速
始まりは何処から? / 是从何处开始?
それも容赦無い力 / 也正有一股推力
身体を支配している / 毫不留情将身体支配
満ち足りた意欲 / 不由得心潮澎湃
darlin’ darlin’ タフに噛んでいくスタイル / darlin’ darlin’ 不屈地啮合而入的姿态
まにまに 幕を上げるのさ / 任其自然 就此将帷幕揭开
何かどうなったって不思議じゃない / 无论发展至何种地步都不足为奇
振りを増し答えになって響き出すよ / 更大幅地舞动代为解答响彻全场
come over 消えていかない感覚 / come over 这挥之不去的感觉
飽く迄踊ってたいだけ / 只想不断起舞直至厌倦
気付いたんだ今は rollin' / 察觉到此刻正在rollin’
止まりたくないんだ no need / 然而不愿意停息no need
やばい何となくなのに / 不太妙 明明是无意之举
見透かされてんの鬼 / 却被恶魔一眼看穿
予想よりうねって長い傾向 / 比预期更蜿蜒曲折的趋势
不確かなものに囲まれてんだね / 被不确定性团团围住呢
そこらじゅうに転がってる惰弱 / 在那其中来回翻覆的懦弱
妄想だって思いのほか重要 / 妄想也是出乎意料地重要
心に逆らう外れた振る舞い / 违背本心不同寻常的举动
早まったのさ 引くに引けない様相 / 太过轻率 陷入进退两难的局面
ほら手に入れた座標を打ち込め / 看啊 将获得的坐标用力打下
姿を映して アブラカダブラ / 映出身姿 Abracadabra
道は分かれてたんだ / 前方的道路分岔
それも遠い所から / 归所遥不可及
全て間違いじゃない / 这种悲伤的方式
悲しみ方 / 并不完全错误
darlin' darlin' 満更でもない / darlin' darlin' 未必不尽如人意
まにまに 塗り直すのさ / 随心所欲 将一切卷土重来
今になればいつだって構わない / 事已至此无论何时都无伤大雅
色を変え答えになって溢れ出すよ / 换一副神情作为答案满溢而出吧
come over 消えていかない感覚 / come over 这挥之不去的感觉
まだまだ足りてないみたい / 似乎还远远不够
重なり合う光 痛みに寄り添う / 彼此交叠的光芒 与痛楚紧紧偎依
何処にも消えないで欲しい / 但愿无论到达何处都不会消失
留まる濃い深い重心頼り / 难舍难分地依赖于重心停滞不前
傷付くこともある / 也会因此受伤
darlin’ darlin’ タフに噛んでいくスタイル / darlin’ darlin’ 不屈地啮合而入的姿态
まにまに 体現するのさ / 任其自然 将一切尽数展现
何かどうなったって不思議じゃない / 无论发展至何种地步都不足为奇
振りを増し答えになって響き出すよ / 更大幅地舞动代为解答响彻全场
come over 消えていかない感覚 / come over 这挥之不去的感觉
飽く迄踊ってたいだけ / 只想不断起舞直至厌倦
気付いたんだ今は rollin' / 察觉到此刻正在rollin’
止まりたくないんだ no need / 然而不愿意停息no need
やばい何となくなのに / 不太妙 明明是无意之举
見透かされてんの鬼 / 却被恶魔一眼看穿