转载请注明翻译(歌音咲)
セパレイト / 分离
ありっちゃあり。
Illustration : oz10055
Music:ポリスピカデリー
気付いていて黙っていた / 倏然察觉 默不作声
クライマックスはわざとがましい / 到达极点也像是作态
これ以上続けてくなら / 若是再这样持续下去
ペナルティーが課せられます / 便不得不受到惩罚
背景の中に見た傲りのある調べ顕れる / 背景中流露出带着傲慢的旋律
押し寄せる混沌 漂うのは滑稽なアンビエンス / 潮涌而至的混沌 周围洋溢着的是滑稽的气氛
さあはやく触れよう / 来吧 快点触碰我吧
踊って 満たして / 跃动着 获得满足
その心の深い深いところで / 在那颗心的最深之处
かさを増して 次第次第に / 逐渐逐渐膨胀开来
目を瞑り開けたら元のまま / 闭上眼睛再睁开也还是原样
始めから終わりまで何か / 由始至终的一切
移ろいやすく流れたんだ / 都轻易更迭着流逝而去
分かるだろう?もう自由にしていいかい / 你明白的吧?现在能重获自由了吗
切り立った世界だった / 这是一个险峻的世界
孤独なんて最良の口実 / 孤独就是最好的借口
これ以上続けても / 就算再持续下去
結局はセンスの問題 / 结局也只是判断失误
驚くなかれネガティブ項目はほぼ無し 今現在 / 别惊讶 如今现在大致上已没有负面因素
全てはクリアリー 気になってきた世界甚だリヴァービー / 一切都清晰明了 令我在意这个世界是如此地颠倒
さあはやく触れよう / 来吧 快点触碰我吧
混ざって 溶け合って / 混杂着 融为一体
その妬みは深い深いのなんの / 在这份嫉妒的最深处
今さらだろう よくあるパターン / 如今 大概是一成不变的模样
失う時間のほうが大きくなって / 逝去的时间不断增加
始めから終わりまで何か / 由始至终的一切
煌びやかなものばかりだ / 都尽是些灿烂夺目的事物
手を離して もう自由にして欲しい / 放开手 愿你能给予我自由
やがては涙に咽ぶだろう / 不久之后会泣不成声的吧
不埒な振る舞いだった / 真是毫无道理的举动
空の体を設えて宙へ漕ぎ出していた / 摆出空洞的姿态向天空划行而去
その心の深い深いところで / 在那颗心的最深之处
かさを増して 次第次第に / 逐渐逐渐膨胀开来
目を瞑り開けたら元のまま / 闭上眼睛再睁开也还是原样
始めから終わりまで何か / 由始至终的一切
移ろいやすく流れたんだ / 都轻易更迭着流逝而去
真っ直ぐに魅せてくるデリカシー / 径直地呈现出令人着迷的优美
分かるだろう?もう自由にしていいかい / 你明白的吧?现在能重获自由了吗
(nobody cares somehow. you don't know how much.)